login contact us
RosConcert.com HomePage
    NEWS CENTRAL >> Искусство

News Central


Искусство

Лингвисты устроили публичные чтения аккадской литературы на языке оригинала
12:48PM Friday, Oct 1, 2010
Клинописная табличка с эпосом о Гильгамеше. Изображение с сайта flickr.com
Кембриджский лингвист Мартин Уортингтон (Martin Worthington), специалист по аккадскому языку, при помощи своих коллег-ассирологов создал сайт, на котором выкладывает аудиозаписи произведений вавилонской и ассирийской литературы на языке оригинала. В интервью Heritage Key Уортингтон объяснил, что создал этот сайт, чтобы заинтересовать людей историей и культурой древней Месопотамии, а также развеять распространенные заблуждения, будто мы крайне мало знаем об этой древнейшей цивилизации.

"Когда я рассказываю людям, чем я занимаюсь, первым делом они спрашивают, как звучал вавилонский язык [один из двух основных диалектов аккадского. - Прим. "Ленты.Ру"] и как я это узнал, - рассказал Уортингтон. - В конце концов я решил, что лучше всего будет создать ресурс, на котором они смогли бы сами послушать".

Древнейшие тексты, прочитанные Уортингтоном и его коллегами и выложенные на его сайте (размещен на серверах Кембриджского университета), относятся к началу II тысячелетия до нашей эры, так называемому старовавилонскому периоду. Это, в частности, выдержки из Кодекса Хаммурапи (XVIII век до нашей эры) - одного из древнейших известных сводов законов. Также выложены записи нескольких версий "Эпоса о Гильгамеше" - одного из древнейших сохранившихся литературных произведений (возникло, вероятно, около XXII века до нашей эры) - и аккадские религиозные гимны.

Аккадский язык, считающийся древнейшим семитским языком, приблизительно до VIII века до нашей эры оставался языком межнационального общения на Ближнем Востоке. Язык полностью вымер в I веке до нашей эры, когда он был вытеснен арамейским ("языком Христа"). Он восстановлен исследователями на основании многочисленных сохранившихся клинописных табличек. Мартин Уортингтон признал, что носители аккадского языка могли бы скептически воспринять попытки лингвистов восстановить оригинальное произношение, однако в целом, по его убеждению, звучание языка чтецы передают вполне адекватно.

По материалам lenta.ru
« « Вернуться       Далее » »
Другие новости по теме
  • Составлен топ-100 лучших кинодебютов, лидирует "Гражданин Кейн"
  • Организаторы кинофестиваля "2-in-1" объявили конкурс любительских фильмов в интернете
  • Суд посчитал Бритни Спирс недееспособной и оставил под опекой отца
  • Эмили Блант сыграет с Брюсом Уиллисом в "Петле времени"
  • В Японии закрылся единственный в мире официальный музей Джона Леннона
  • Павла Лунгина ужаснуло качество российского кино
  • Телеакадемия признала ошибкой замалчивание победы Мананы Асламазян
  • Le Monde: Из-за цензуры Минкульта Россия лишилась выставки в Лувре
  • Уэсу Андерсону для нового фильма понадобились 12-летние дети
  • Скончался актер Тони Кертис, звезда фильма "В джазе только девушки"
  • Умер исполнитель главной роли в фильме "В джазе только девушки"
  • Юрий Любимов проведет свой 93-й день рождения на работе в своем Театре на Таганке
  • Опубликованы первые фото со съемок фильма "Миссия невыполнима 4"
  • Фильм Попогребского "Как я провел этим летом" номинирован на гран-при Лондонского фестиваля
  • Universal снимет новую версию "Белоснежки"
  • Букмекеры предрекают Нобелевскую премию по литературе шведскому поэту Томасу Транстремеру

    Далее » »   Digest | Архив »    
Смотрите также: Искусство, Кино, Музыка
News Central Home | News Central Resources | Portal News Resources | Help | Login
     
Phone Cards at ComFi Russian America Top. Рейтнг ресурсов Русской Америки. © 2025 RussianAMERICA Holding
All Rights Reserved • Contact