login contact us
RosConcert.com HomePage
    NEWS CENTRAL >> Общество

News Central


Общество

Акунин получил премию "Нома" за лучший перевод японского писателя Юкио Мисимы
11:12AM Saturday, Sep 8, 2007

Писатель Борис Акунин (Григорий Чхартишвили) в пятницу был награжден премией "Нома" за лучший перевод японского писателя Юкио Мисимы.

"Григорий Чхартишвили воспроизвел перевод произведений Мисимы не только с точностью, но и с полной художественной достоверностью. Ему удалось создать такой текст, который можно читать как самостоятельное литературное произведение", - заявил на церемонии награждения профессор аспирантуры Токийского университета Мицуеси Нумано.

По словам Нумано, Акунин, который начал заниматься переводами Мисимы и других японских авторов еще в советские годы, внес большой вклад в популяризацию японской культуры в России, передает "Интерфакс".

"Думаю, без работы Чхартишвили сегодняшняя популярность Харуки Мураками и даже мода на японскую кухню были бы просто немыслимы. Мне немного жаль, что Г.Чхартишвили сегодня сильно занят в качестве Акунина и у него не остается времени на переводческую работу ", - отметил японский профессор, признавшись, что сам является "горячим поклонником его беллетристического таланта как Акунина".

В свою очередь Акунин заявил на церемонии, что переводить Мисиму "было, наверное, самое приятное во всей моей 20-летней работе переводчика". "Поэтому каждую фразу я мог переделывать хоть по сто раз", - добавил писатель.

В качестве награды Акунин получил диплом о присвоении звания лауреата премии, $10 тыс., а также авиабилет Япония - Европа в оба конца.

Премия "Нома" за лучший перевод японской литературы была учреждена в 1989 году в честь 80-й годовщины со дня основания издательства "Коданся", которое сотрудничает с премией. Лучшего переводчика выбирали из претендентов, опубликовавших свои переводы современной японской литературы в период с 1 января 1985 года по конец декабря 2005 года.

Акунин закончил филологическое отделение Института стран Азии и Африки МГУ и является японоведом и автором переводов произведений таких японских писателей, как Юкио Мисима, Кэндзи Маруяма, Ясуси Иноуэ, Кобо Абэ, Такако Такахаси, а также американской и английской литературы.

По материалам NewsRu.com
« « Вернуться       Далее » »
Другие новости по теме
  • В России создан фонд прямых инвестиций объемом в миллиард долларов
  • Федеральный суд США оштрафовал Иран на 2,67 миллиарда долларов
  • Два страховщика разорвали контракты с "Росбанком"
  • Единственную пару украинских скунсов назвали Буш и Клинтон
  • Пожилую американку приняли за подростка и не продали вина
  • Реставраторы нашли ругательство на памятнике "Тысячелетию России"
  • Sony открыла ресурс для проверки совместимости старых игр с PS3
  • Чубайс высказался против приобретения компанией Siemens "Силовых машин"
  • Американский миллионер разбогател на лотерее
  • К Олимпиаде Пекин станет подлинно запретным городом
  • Intel представила свои новые процессоры
  • К приезду понтифика в Австрию завезли "Папское пиво"
  • Газовики застроят жильем три московских квартала
  • Разработчики казуальных игр проведут второй съезд в Киеве
  • Хизер Миллс оштрафовали за парковку на стоянке для инвалидов
  • Испугавший ооновцев "фосген" оказался растворителем

    Далее » »   Digest | Архив »    
News Central Home | News Central Resources | Portal News Resources | Help | Login
     
Phone Cards at ComFi Russian America Top. Рейтнг ресурсов Русской Америки. © 2025 RussianAMERICA Holding
All Rights Reserved • Contact